Friday, October 14, 2011

Having trouble with what to order? I don’t know about you guys, but when I go to Chinese restaurant in San Francisco Chinatown, I am confused by the menu and I just don’t know what to order, even I am from mainland China. After digging into this issue, I found out that the English menu is actually working for foreigners (English speaker), because the name of the foods are named by the main ingredients (“scrambled egg with tomato”) or the way they cook(“soft-fried pork fillet”), even the shape or texture of the food(“cutlets chicken with hot pepper”). I don’t know how to cook which I am not proud of, but seriously, what is that!? Anyhow, some of the names like” tangerine chicken”, “kung pao chicken/prawn/tofu” are pretty much the same in china, just direct translation from Chinese to English, it’s much easy to understand what those foods are. That is not happening to me, a lot of the Chinese students are having trouble ordering Chinese food from the menu until the food comes so they know what they ordered. The same thing could happen to you if you want to visit China someday, so you can have some basic idea of what to order in the restaurant, I will teach you some of the foods name in Chinese mandarin with suggestions lists for restaurant you must try if you are in the neighborhoods. Stay tuned!

No comments:

Post a Comment